ricerca
avanzata

"Essere" e "Divenire" nel Timeo greco e armeno: Studio terminologico e indagine traduttologica. E-book. Formato PDF

Un ebook di  Tinti Irene  edito da Pisa University Press, 2014

Come è noto, la dicotomia tra “essere” e “divenire”, ovvero tra lo statuto ontologico proprio delle forme intellegibili e quello della realtà fenomenica, riveste notevole importanza filosofica nel Timeo platonico. Il volume analizza la codifica linguistica di tale distinzione, che si estrinseca in greco nell’opposizione lessicale e azionale tra il verbo stativo e?µ? e la sua controparte trasformativa ?????µa?, attraverso lo studio dei valori semantici e azionali dello stesso ?????µa? (“passare ad un nuovo stato di esistenza”, quindi “nascere”, “diventare”), la cui componente dinamica e trasformativa può essere neutralizzata per motivi configurazionali e per l’interazione con la categoria dell’aspetto. A tal proposito, si propone un’analisi di tutte le occorrenze del verbo nel dialogo, dove diverse forme, distinte dal punto di vista temporale e aspettuale, esprimono molteplici manifestazioni del mondo fenomenico. Particolare attenzione è riservata al perfetto stativo ?????a, che riveste un ruolo centrale nel sottocodice filosofico platonico. La seconda parte del testo è dedicata a un esame dell’analogo ambito semantico nella versione del Timeo in armeno antico (grabar), caratterizzata da una lingua fortemente ellenizzata, e delle strategie adottate per trasporre unità lessicali e opposizioni morfologiche investite di rilevanza tecnica nell’originale. In particolare, si analizza se e come il traduttore armeno abbia mantenuto la dicotomia lessicale e azionale tra “essere” e “divenire”, e, soprattutto, se e come abbia riconosciuto e mantenuto l’opposizione tra diverse forme di ?????µa?, pur non disponendo, nella lingua replica, di un analogo inventario di voci verbali morfologicamente, semanticamente e aspettualmente differenziate.

Informazioni bibliografiche

Dello stesso autore: Irene Tinti
Potrebbero interessarti anche questi prodotti
Translation 101: starting out as a translator. E-book. Formato EPUB ebook di Petro Dudi
Translation 101: starting out as a translator. E-book. Formato EPUB
Petro Dudi 
edizioni Narcissus.me
download immediato
€ 8,49
La tradumática. E-book. Formato EPUB ebook di Nadia De Giovanni
La tradumática. E-book. Formato EPUB
Nadia De Giovanni 
edizioni Passerino Luigi
download immediato
€ 0,99
Prove di stile. E-book. Formato PDF ebook di Laura Franco
Prove di stile. E-book. Formato PDF
Laura Franco 
edizioni Narcissus.me
download immediato
€ 2,49
Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB ebook di Augusto Ponzio
Testo come ipertesto e traduzione letteraria. E-book. Formato EPUB
Augusto Ponzio 
edizioni Guaraldi
download immediato
€ 3,99
Inter Media: La mediazione interlinguistica negli audiovisivi. E-book. Formato EPUB ebook di Alessandra Spadafora
Inter Media: La mediazione interlinguistica negli audiovisivi. E-book. Formato EPUB
Alessandra Spadafora 
edizioni Sette Città
download immediato
€ 3,49