ricerca
avanzata

La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall'italiano in francese. E-book. Formato PDF

Un ebook di  Podeur Josiane  edito da Liguori, 2013

Il volume, attraverso una descrizione articolata della prassi traduttiva messa in atto dai traduttori, cerca di sfatare il cliché secondo cui la traduzione dall'italiano al francese (e viceversa) sarebbe operazione priva di insidie e fornisce una serie di suggerimenti pratici utili a superarle. Il lavoro, aperto da un'introduzione storico-metodologica, si sviluppa in quattro sezioni dedicate rispettivamente alle quattro modalità prevalenti della prassi traduttiva tra le due lingue: la trasposizione, la modulazione, l'adattamento e la trascrizione. In ognuna di esse una fitta serie di esempi tratti da autori letterari, ma anche da testi pubblicitari, da fumetti e così via, individua i procedimenti e le strategie più usate, delineando un quadro di riferimenti essenziali per l'apprendista traduttore. L'appendice di testi "particolari" con traduzione a fronte che conclude il volume ne fa uno strumento utile e maneggevole anche per la didattica.

Informazioni bibliografiche

  • Titolo: La pratica della traduzione. Dal francese in italiano e dall'italiano in francese. E-book. Formato PDF
  • AutorePodeur Josiane
  • Editore: Liguori
  • Data di Pubblicazione: 10 Giugno '13
  • Genere: LINGUISTICA
  • ArgomentiTraduzione Lingua francese
  • Pagine: 288
  • Formato: PDF
  • Protezione: Adobe DRM
    (richiede Adobe Digital Editions)
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato a 6 Dispositivi
  • ISBN-13: 9788820762315
Dello stesso autore: Josiane Podeur
L’oeil écoute: Méthode de prononciation du français. E-book. Formato PDF ebook di Josiane Podeur
L’oeil écoute: Méthode de prononciation du français. E-book. Formato PDF
Josiane Podeur 
edizioni Liguori
download immediato
€ 13,99
Jeux de traduction/Giochi di traduzione. E-book. Formato PDF ebook di Josiane Podeur
Jeux de traduction/Giochi di traduzione. E-book. Formato PDF
Josiane Podeur 
edizioni Liguori
download immediato
€ 7,99
Potrebbero interessarti anche questi prodotti
Sulla traduzione: Perché la buona traduzione salverà l'Europa. E-book. Formato EPUB ebook di Hilaire Belloc
Sulla traduzione: Perché la buona traduzione salverà l'Europa. E-book. Formato EPUB
Hilaire Belloc 
edizioni Homeless Book
download immediato
€ 4,49
All'ombra dell'altra lingua. Per una poetica della traduzione. E-book. Formato EPUB ebook di Antonio Prete
All'ombra dell'altra lingua. Per una poetica della traduzione. E-book. Formato EPUB
Antonio Prete 
edizioni Bollati Boringhieri collana Saggi;
download immediato
€ 9,99
Sulla traduzione: Perché la buona traduzione salverà l'Europa. E-book. Formato Mobipocket ebook di Hilaire Belloc
Sulla traduzione: Perché la buona traduzione salverà l'Europa. E-book. Formato Mobipocket
Hilaire Belloc 
edizioni Homeless Book
download immediato
€ 4,49
Il viaggio della traduzione. Atti del Convegno (Firenze, 13-16 giugno 2006). E-book. Formato PDF ebook di M. Grazia Profeti
Il viaggio della traduzione. Atti del Convegno (Firenze, 13-16 giugno 2006). E-book. Formato PDF
M. Grazia Profeti 
edizioni Firenze University Press collana Atti;
download immediato
€ 22,99
Premi e incentivi alle traduzioni. Aggiornamento 2013. E-book. Formato EPUB ebook di Giovanni Peresson
Premi e incentivi alle traduzioni. Aggiornamento 2013. E-book. Formato EPUB
Giovanni Peresson 
edizioni Ediser
download immediato
€ 11,99
Dal Vesuvio alla steppa: Il teatro di Eduardo in russo. E-book. Formato Mobipocket ebook di Natale P. Fioretto
Dal Vesuvio alla steppa: Il teatro di Eduardo in russo. E-book. Formato Mobipocket
Natale P. Fioretto 
edizioni Graphe.it
download immediato
€ 1,99