ricerca
avanzata

Le parole che volevo ascoltare. De André traduce Cohen e Dylan. E-book. Formato EPUB

Un ebook di  D'Auria Manuela  edito da Editrice ZONA, 2018

In questo libro si racconta la nascita e "la storia italiana" di cinque canzoni che Fabrizio De André prese a prestito da due tra i più grandi cantautori di lingua inglese, Leonard Cohen e Bob Dylan: Suzanne, Nancy, Giovanna d'Arco (Cohen), Via della Povertà e Avventura a Durango (Dylan). L'artista genovese vi mise mano talvolta da solo, talvolta in compagnia di due (allor) giovani colleghi, Francesco De Gregori e Massimo Bubola, con i magistrali risultati che tutti conosciamo.Ma ciò che ha fatto di De André un "buon traduttore" dall'inglese non è tanto la padronanza della lingua di partenza - nella quale anzi difettava, avendo maggior dimestichezza con il francese - quanto l’ottimo dominio della lingua d’arrivo, l'italiano. Forte di una solida cultura e consapevolezza, De André aveva a disposizione un arsenale linguistico grazie al quale non cadde mai sconfitto nella battaglia contro alcuni testi originali tra i più potenti ed evocativi della storia della canzone.Podestà e D'Auria studiano - filologicamente ancorché amorevolmente - le mosse di un poeta che s'avvicina ai testi di altri due poeti sul filo della partitura musicale, in compagnia di donne sublimi e disperate, sante e puttane, assassini e derelitti, insomma di quei tipi umani che tutti e tre gli artisti amano più di ogni altro.Andrea Podestà vive e insegna Lettere a Genova. Studioso della canzone d’autore, è collaboratore della rivista L’Isola della Musica italiana e membro del Club Tenco. Per Zona ha pubblicato Fabrizio De André. In direzione ostinata e contraria, Francesco De Gregori. Camminando su pezzi di vetro, Francesco De Gregori. A piedi nudi lungo la strada, Bocca di rosa. Scese dal treno a Sant’Ilario e fu la rivoluzione e - con Marzio Angiolani - Francesco Baccini. Ti presto un po' di questa vita e Genova. Storie di canzoni e cantautori. Manuela D'Auria vive a Genova. È laureata in Lingue. Le parole che volevo ascoltare è il suo primo libro.

Informazioni bibliografiche

  • Titolo: Le parole che volevo ascoltare. De André traduce Cohen e Dylan. E-book. Formato EPUB
  • AutoreD'Auria Manuela
  • Editore: Editrice ZONA
  • Data di Pubblicazione: 13 Gennaio '18
  • ArgomentoDe André, Fabrizio
  • Formato: EPUB
  • Protezione: Filigrana digitale
  • ISBN-13: 9788864387482
Dello stesso autore: Manuela D'Auria
Le parole che volevo ascoltare. De André traduce Cohen e Dylan. E-book. Formato EPUB ebook di Manuela D'Auria
Le parole che volevo ascoltare. De André traduce Cohen e Dylan. E-book. Formato EPUB
Manuela D'Auria 
edizioni Editrice ZONA
download immediato
€ 8,99
Potrebbero interessarti anche questi prodotti
The dark stuff: Scritti sul rock. E-book. Formato EPUB ebook di Nick Kent
The dark stuff: Scritti sul rock. E-book. Formato EPUB
Nick Kent 
edizioni Arcana
download immediato
€ 10,99
Semplicemente Slash. E-book. Formato EPUB ebook di Massimiliano Mingoia
Semplicemente Slash. E-book. Formato EPUB
Massimiliano Mingoia 
edizioni Chinaski Edizioni
download immediato
€ 7,99
Rock progressivo. Una guida. E-book. Formato EPUB ebook di Stefano Orlando Puracchio
Rock progressivo. Una guida. E-book. Formato EPUB
Stefano Orlando Puracchio 
edizioni Puracchio Stefano Orlando
download immediato
€ 6,99
Fabrizio De André e l'isola paradiso. E-book. Formato PDF ebook di A cura di Giovanni Gelsomino
Fabrizio De André e l'isola paradiso. E-book. Formato PDF
A cura di Giovanni Gelsomino 
edizioni Almanacco Gallurese Iniziative
download immediato
€ 7,99
Jimi Hendrix: Una foschia rosso porpora. E-book. Formato EPUB ebook di Harry Shapiro
Jimi Hendrix: Una foschia rosso porpora. E-book. Formato EPUB
Harry Shapiro 
edizioni Arcana
download immediato
€ 9,49