ricerca
avanzata

Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto. E-book. Formato PDF

Un ebook di  Montella C. (cur.)  edito da Franco Angeli, 2011

Tradurre testi saggistici chiama in causa capacità e competenze tali da salvaguardare la resa di contenuti di pensiero teorico scientifici o artistici, espressi in un linguaggio prevalentemente idiosincratico e autoriale, anche se caratterizzato dall'uso di una microlingua specifica a base terminologica. La traduzione del testo saggistico è paragonabile alla complessità della traduzione del testo letterario avente funzione estetica dominante, data la condivisione delle stesse forme che utilizza la prosa letteraria, e questo anche quando gli argomenti trattati appartengono a settori quali quelli dell'economia e del diritto. Questo volume apre una prospettiva di dibattito tra traduttori, esperti e traduttologi sulla tipologia testuale della traduzione saggistica attualmente di grande interesse teorico e metodologico nell'ambito degli studi traduttologici.

Informazioni bibliografiche

  • Titolo: Tradurre saggistica. Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto. E-book. Formato PDF
  • AutoreMontella C. (cur.)
  • Editore: Franco Angeli
  • Collana: Lingua, traduzione e didattica
  • Data di Pubblicazione: 22 Dicembre '11
  • Genere: LINGUISTICA
  • ArgomentoTraduzione
  • Pagine: 176
  • Formato: PDF
  • Protezione: Adobe DRM
    (richiede Adobe Digital Editions)
  • Anteprima: Non permesso
  • Stampa: Non permesso
  • Copia-e-incolla: Non permesso
  • Condivisione: Permesso limitato
  • Da testo a voce: Non permesso
  • ISBN-13: 9788856821055