Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto aggiunto a carrello

Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto - 9788864645872


Un libro di   Cantalupi C. (cur.) , Premi N. (cur.)  
edito da  QuiEdit  , 2020

Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto. Il volume raccoglie gli atti di un seminario di studi celebrato a Verona il 13 e 14 settembre 2017, esattamente a dieci anni di distanza dalla pubblicazione del libro di Dan Cepraga e Zeno Verlato, "Poesie d'amore dei trovatori", che sviluppava la più recente, ampia e ispirata riflessione sulla pratica del tradurre i trovatori. In questo solco, gli studi qui riuniti indagano la tematica secondo un largo ventaglio di prospettive: a interventi di carattere teorico si affiancano contributi più empirici che illustrano problemi concreti emersi dalla prassi editoriale o traduttiva, questioni lessicologiche, intertestuali e di storia della traduzione.

Dettagli Bibliografici

EAN ISBN-13
9788864645872
ISBN-10
886464587X
Titolo
Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto
Editore
Data Pubblicazione
2020
Pagine
184
Punti Accumulabili
Consegna GRATIS con Corriere in ITALIA per ordini da 49,00 €



€ 18.00 € 23.00
A causa delle condizioni di fornitura offerte dal nostro fornitore siamo costretti a conteggiare € 5.00 di spese in aggiunta al prezzo di copertina
Aggiungi al Carrello
Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto


Recensioni a "Tradurre i trovatori. Esperienze ecdotiche e di traduzione a confronto" 9788864645872