C eBooks
eBooks di C editi da Gruppo Editoriale Viator
Appunti di consecutiva francese-italiano: Manuale teorico-pratico di interpretazione consecutiva dal francese all'italiano con esercitazioni ed esempi di annotazione grafica. E-book. Formato EPUB Claudia Caburlotto - Gruppo Editoriale Viator, 2020 -
Questo manuale di interpretazione consecutiva è frutto dell'esperienza dell'autrice come interprete professionista e come docente di interpretazione di conferenza. Vuole essere uno strumento pratico che offre a docenti e studenti di interpretazione consecutiva non solo riflessioni teoriche, ma anche esemplificazioni pratiche e moltissime esercitazioni. L'approccio è didattico e pragmatico. L'obiettivo è "camminare insieme" in un percorso di scoperta, di apprendimento e di consolidamento di una tecnica molto affascinante: la consecutiva. Nella seconda edizione sono stati aggiornati alcuni testi, per toccare tematiche di maggiore attualità e per inserire attività nuove, sperimentate nel corso dei cinque anni trascorsi dalla pubblicazione della prima edizione.
Facilità difficile - Dificil facilidad: La traduzione in spagnolo. Teoria e pratica. E-book. Formato EPUB Carmen Sellés De Oro - Gruppo Editoriale Viator, 2020 -
La traduzione di due lingue così affini come l'italiano e lo spagnolo presenta molte più insidie di quanto non appaia in un primo momento. è di particolare importanza individuare e contestualizzare il rapporto tra la lingua di partenza e quella d'arrivo, prestando attenzione agli errori fossilizzati e alle frequenti false analogie. Questo volume è pensato come utile strumento per affrontare i possibili problemi presenti nella traduzione dall'italiano allo spagnolo. L'approccio, fondamentalmente pratico, è corredato dai riferimenti teorici essenziali alla scelta delle strategie traduttive più adatte. Sono state evidenziate le somiglianze e le diversità delle due lingue mediante un'analisi contrastiva ed esaustiva. Oltre i numerosi riferimenti bibliografici citati per stimolare il lettore ad approfondire gli argomenti, si propongono ampliamenti lessicali, esaminando alcuni brani, tradotti e commentati, appartenenti a diverse tipologie testuali.