Sergej Vlahov eBooks
eBooks di Sergej Vlahov
The Translation of RealiaHow to render words that mean culture-specific things. E-book. Formato EPUB Sergej Vlahov - Bruno Osimo, 2026 -
The concept of 'translation of realia' is doubly conventional: realia are normally untranslatable (from a dictionary perspective) and, again, are normally not rendered (in context) by means of translation.With respect to dictionary translation, however, "there are no words that could not be translated into another language, at least descriptively, i.e. by means of a widespread combination of words of the given language", and "what is not possible with respect to a single element, is possible with respect to a complex whole", i.e. with respect to a contextual translation.
La traduzione dei realiaCome gestire le parole culturospecifiche in traduzione. E-book. Formato EPUB Sergej Vlahov - Bruno Osimo, 2025 -
Traducendo spesso si incontrano parole culturospecifiche che non hanno traducenti nella cultura ricevente. I due semiotici bulgari Vlahov e Florin spiegano come fare in questo casi
La traduzione dei realiaCome gestire le parole culturospecifiche in traduzione. E-book. Formato Mobipocket Sergej Vlahov - Bruno Osimo, 2025 -
Traducendo spesso si incontrano parole culturospecifiche che non hanno traducenti nella cultura ricevente. I due semiotici bulgari Vlahov e Florin spiegano come fare in questo casi