Celid eBooks
eBooks editi da Celid Linguistica
Technical Translations: A corpus approach for Italian and English speakers. E-book. Formato PDF Patrizia Giampieri - Celid, 2021 -
This book explains and shows how corpora and the web as corpus can be consulted successfully to deliver technical translations in a first and second language. It follows a step-by-step approach and provides insights into term search, collocation retrieval and uses of words in contexts of various technical fields. You will become acquainted with online and offline corpora, the web as corpus and will be able to deliver native-like translations in different sectors. The fields tackled by this book are various and include economics, business, medicine and journalism.This book is unique because not only does it clearly show how corpora and the web can be consulted to obtain relevant and reliable information in the field of technical translations, but it also provides the reader with a collection of electronic texts which can be consulted to translate the documents proposed in each chapter. In this way, the user will learn how to use corpora successfully by self-practising and will have free databases in economics, business and medicine for his/her own use. For these reasons, this is both a reference book for lecturers or technical translators and a self-study practice guide for students in translation studies. The ideal level of English is at least B2.
English Communication for Social and Human Services: A Cultural-Linguistic Approach. E-book. Formato PDF Mary Ellen Toffle - Celid, 2017 -
This book gives social and human services students and professionals the opportunity to begin developing cross-cultural communication skills in the English language. The need to be able to communicate in English is becoming more and more obvious. Social workers and other human services professionals will be working with immigrants from countries where English is the official language or at least a second language (Nigeria, Ghana, The Gambia, etc). The growing numbers of English- speaking immigrants are impacting the human services fields of medicine, mental health, social work, the education systems and the legal systems all over Europe. This book is based on the European Common Framework but goes beyond a typical English language text. It focuses on the various skill sets necessary for human services professionals, including important text analysis skills as well as analytical case skills. “Soft skills” such as interpersonal skills and expressing empathy are also presented for student reflection. Students learn the principles of cross-cultural communication through Cross-Cultural Text Analysis which helps them improve their English as they develop cross-cultural awareness, sensitivity and communication skills. Students experience different cultural-linguistic contexts where they can appreciate the dynamic relationship between culture and language applied to the field of human services. For many this book will be the first step in beginning a lifetime adventure of becoming cross-cultural.