Youcanprint eBooks
eBooks editi da Youcanprint Dialetti, slang e gerghi
Presenza iberica nel dialetto siciliano. E-book. Formato EPUB Gaetano Mocciaro - Youcanprint, 2024 -
Il libro descrive la straordinaria avventura di Antonino Mocciaro, nato in Sicilia nel 1928, che si è trasferito in Brasile come missionario. Durante il suo soggiorno in Brasile, ha iniziato a notare somiglianze tra il portoghese e il dialetto siciliano, suscitando la sua curiosità sulla possibilità di un'influenza linguistica reciproca. Dopo aver lasciato il servizio missionario, ha continuato a indagare sulle analogie linguistiche, documentando le somiglianze tra le due lingue e esplorando l'etimologia e le possibili cause di tali similitudini. Il documento include un prezioso manoscritto in cui Antonino esplora l'influenza linguistica dello spagnolo e del portoghese sul dialetto siciliano, con un focus particolare sul dialetto di Gangi, la provincia di Palermo. Questo lavoro include anche un'appendice che approfondisce altri termini chiave, arricchendo l'esperienza linguistica con citazioni di detti e proverbi relativi a ciascuno di essi. Il manoscritto, a lungo dimenticato, è stato scoperto e pubblicato dal nipote Gaetano, consentendo ora a tutti di esplorare il viaggio linguistico di Antonino tra Sicilia e Brasile.
Appunti sulla lessicografia piemontese dell'Ottocento. E-book. Formato PDF Manuel Barbera - Youcanprint, 2018 -
La lessicografia del piemontese presenta caratteristiche e dimensioni insolite nella lessicografia delle varietà linguistiche non italiane d'Italia. La presente monografia, cercando di porne in risalto tale individualità ravvisandone le ragioni, traccia un profilo di questa tradizione, concentrandosi sulla sua consistenza ottocentesca.
La lingua napoletana. La storia. Le parole. E-book. Formato PDF Giuseppe Casillo - Youcanprint, 2017 -
La lingua napoletana, come d'altronde tutti i dialetti, vive il suo inarrestabile declino. Il processo di omologazione alla lingua italiana e l'immissione nel tessuto linguistico dell' Italia meridionale di altre forme di linguaggi nonché di nomenclature di provenienza straniera mettono a dura prova la conoscenza della lingua e della cultura napoletana. È possibile arginare il fenomeno di decadenza? Rispondo subito di no: la lingua è uno strumento mobile che non si lascia facilmente ingabbiare. Ma certamente si può preservare dall'oblio la lingua napoletana quale risulta fissata nella scrittura letteraria. La conoscenza delle strutture linguistiche e del ricco patrimonio lessicale, potrebbe consentire la lettura e fruizione di un patrimonio letterario di grande livello, senza che a breve sia necessaria una preliminare traduzione. Quindi non il napoletano parlato, ma quello scritto. Questo libro vuole offrire un modesto contributo di conoscenza non solo del percorso evolutivo che ha portato l'idioma napoletano ad essere una lingua con una sua precisa identità e specificità, ma anche delle forme più tipiche dell'espressività napoletana.