S eBooks

eBooks di Titolo S di Jiri Levy editi da Bruno Osimo

EBOOK   9791282653107

Stile letterario e stile traduttivoCome si forma il traduttese. E-book. Formato EPUB Jirí Levý   -  Bruno Osimo, 2026  - 

Leggendo una traduzione diretta o intermedia e l’opera originale, il lettore sensibile al linguaggio percepisce una differenza nello stile.Anche quando il testo tradotto non presenta evidenti errori o goffaggini linguistiche, spesso appare scialbo, incolore, grigio, privo di quel sottile tocco poetico che contraddistingue la prosa artistica da qualsiasi testo anche letterariamente corretto.La critica in questi casi parla di «traduttese» ma il confronto, di norma, aiuta a mostrare concretamente ciò che manca al testo.Le caratteristiche stilistiche negative della traduzione possono essere stabilite a) empiricamente, b) sperimentalmente.

€ 1.99
download immediato
ACQUISTA