Churchill Caryl Libri

Libri con argomento Churchill Caryl

CHURCHILL CARYL: scopri i libri su CHURCHILL CARYL in vendita online su Unilibro.it, con titoli disponibili e offerte aggiornate.

Acquistare su Unilibro è semplice: scegli il libro su CHURCHILL CARYL che ti interessa, aggiungilo al carrello e completa l'ordine in pochi clic.

Caryl Churchill. Un teatro necessario libro
-5%
LIBRO   9788889726983

Caryl Churchill. Un teatro necessario Cavecchi M. (Cur.)  Rose M. (Cur.)   -  Editpress, 2012  -  Studi

Raffinata osservatrice del mondo di oggi e di ieri, figura politicamente impegnata, drammaturga di grande successo in Inghilterra e America, Caryl Churchill debutta in Italia come protagonista di una monografia a lei dedicata. In questa raccolta di saggi e interviste le voci di studiosi, attori e registi accompagnano il lettore attraverso le peripezie drammaturgiche di un'autrice eclettica e originale. Non è facile paragonare Caryl Churchill ad altri drammaturghi, anche se nella sua scrittura si mescolano un pizzico dell'assurdo e della comicità di Beckett, Pinter e Stoppard, l'attenzione alla politica di Hare e Brenton e un occhio attento al femminile tipico di Gems e Lochhead. Un'autrice coraggiosa che da più di quarant'anni invita i suoi spettatori ad aprire gli occhi sulla realtà che li circonda e che continuamente sorprende per la sua capacità di rinnovare il linguaggio della scena.

€ 20.00 € 19.00
LIBRO   9788860748966

La traduzione messa in scena. Due rappresentazioni di Caryl Churchill in Italia Guarracino Serena   -  Morlacchi, 2017  -  Transitions

La traduzione messa in scena offre uno studio sulla traduzione del teatro britannico contemporaneo in italiano a partire da due testi della drammaturga inglese Caryl Churchill, Seven Jewish Children (2009) e Cloud Nine (1979). All'incrocio tra gli studi sul teatro e sulla traduzione, con particolare attenzione ai feminist translation studies, il volume mette in dialogo la linguistica del testo con le specificità dell'espressione orale e il processo intersemiotico della messa in scena. Inoltre, l'intreccio tra il teatro e la traduzione femminista permette di riflettere sulle caratteristiche pragmatiche e discorsive dell'inglese e dell'italiano, utilizzando l'analisi traduttiva per approfondire le questioni linguistiche e culturali relative alle politiche di genere in relazione al carattere deittico del testo teatrale. La traduzione per il teatro si costituisce come "traduzione senza originale", che guarda alla rappresentazione del testo d'origine, ma anche alla traduzione messa in scena, che ha l'arduo compito di metterlo in dialogo con la contemporaneità.

€ 17.00 € 22.00