Libri di Cur Lagazzi
Bibliografia di Cur Lagazzi: tutti i libri in vendita online LETTERATURA E STUDI LETTERARI
Il muschio e la rugiada. Antologia di poesia giapponese Lagazzi P. (Cur.) Riccò M. (Cur.) - Rizzoli, 1996 - Classici
L'antologia presenta, divisa in due sezioni, oltre sessanta testi giapponesi in traduzione italiana, a partire dalla più antiche forme del tanka, attraverso la fioritura degli haiku, fino agli esperimenti in verso libero dei poeti nipponici novecenteschi. La poesia riflette l'essenza della sensibilità giapponese, e occupa un ruolo paragonabile a quello che, nella cultura occidentale, spetta alla filosofia. Tutti i poeti giapponesi sono convinti di un concetto-chiave del Taoismo: "la più grande abilità assomiglia alla mancanza di abilità". Solo ciò che si presenta in forma semplice e pura può brillare di intima luce.
Cinquanta foglie. Tanka giapponesi e italiani in dialogo. Testo giapponese a fronte Lagazzi P. (Cur.) - Moretti & Vitali, 2016 - Fabula
Il "tanka" è una forma lirica giapponese molto antica, addirittura precedente il celebre haiku di tre versi; il suo ruolo-chiave nella storia della poesia nipponica comincia nell'ottavo secolo d.C. (allora si chiamava waka) e si protrae fino ai nostri giorni. La struttura metrica del tanka è di cinque versi privi di rime e così divisi: quinario / settenario / quinario / settenario / settenario. Nel periodo classico della storia giapponese, l'epoca Heian, il tanka era spesso usato come veicolo di messaggi amorosi o di scambi di pensieri tra amici: a un tanka inviato, spesso scritto su un biglietto speciale, appoggiato a un ventaglio o legato a un ramo fiorito, rispondeva un tanka di ritorno. Ispirandosi a quell'antico cerimoniale Paolo Lagazzi, noto saggista e scrittore, da anni impegnato nella diffusione della poesia giapponese in Italia, ha scelto venticinque tanka giapponesi recenti e li ha proposti in traduzione italiana, uno per ciascuno, a venticinque poeti italiani invitandoli a rispondere con un loro tanka. A loro volta i tanka italiani sono stati tradotti in giapponese, in modo che tutti i testi possano essere letti sia in Giappone che in Italia. Arricchita da tavole di Satoshi Hirose e Daniela Tomerini, un'antologia come questa è una testimonianza di grande valore simbolico: nell'età della nuova intolleranza, essa ci ricorda che anche tra culture profondamente diverse è sempre possibile il confronto pacifico.
Officina Parmigiana. La cultura letteraria a Parma nel '900. Atti del Convegno (1991) Lagazzi P. (Cur.) - Guanda, 1994 - Biblioteca Della Pilotta
Officina Parmigiana. La cultura letteraria a Parma nel '900. Atti del Convegno (1991) - Guanda