Libri di Cur Sacerdoti
Bibliografia di Cur Sacerdoti: tutti i libri in vendita online LETTERATURA E STUDI LETTERARI
Percorsi del classico nel contemporaneo (poesia, narrativa, cinema, fiction, musica contemporanee e i classici greci e latini) Sacerdoti A. (Cur.) - Homo Scrivens, 2022 - Arti
Dalla poesia di Giusi Verbaro alla fiction di "Un posto al sole", dalla poesia della Sacerdoti alla narrativa di Maria Marmo, dal mito di Atlante a quello di Enea nella musica contemporanea, con anche un corposo capitolo sulla traduzione di Plauto operata dal noto scrittore per l'infanzia Roberto Piumini: questo libro, rivolto tanto al grande pubblico quanto a uno di specialisti, è tutto al femminile e testimonia la straordinaria vitalità del classico nel contemporaneo. L'approccio testuale denota vivacità di interessi, nell'ambito della macro-categoria dei Reception Studies. Testi di Natascia De Gennaro, Arianna Sacerdoti, Nadia Scippacercola, Alessandra Vastano. Introduzione di Vincenzo Caputo.
The early life of Dante Alighieri. Together with the original in parallel pages. Ediz. bilingue Sacerdoti Mariani G. (Cur.) - C&P Adver Effigi, 2021 - Humana Scientia. La Recherche En Actes
Joseph Garrow è l'autore, 1846 è la data, Firenze è il luogo, Le Monnier è l'editore. È la prima traduzione completa della Vita Nuova in inglese, di cui esistono soltanto sei copie al mondo. "The Vita Nuova is a thing apart", scriveva Giuseppe Mazzini nel 1844, su un prestigioso periodico inglese, e proseguiva con queste parole: "contiene il profumo della giovane età di Dante, il sogno dell'amore che Dio concede alla sue creature privilegiate per insegnare loro a non disperare mai nella vita, a non dubitare dell'immortalità dell'anima. È un libretto inimitabile, carico di pensieri dolci, tristi, puri, nobili e delicati; una nota lieve come la voce della colomba, eterea come il profumo dei fiori". L'analisi filologica di "The Early Life" ci indica in che misura le scelte lessicali e rimiche del traduttore abbiano permesso di far confluire il potenziale di senso e di suono del testo italiano nel testo inglese. Ma il merito è veramente di Joseph Garrow o qualcuno si nasconde dietro il suo nome?"
Gli scrittori del sotterraneo Sacerdoti A. (Cur.) - Albus Edizioni, 2012
"Il "sotterraneo" è un luogo a me molto caro, la Biblioteca, "adottata" nel lontano 1999 dai miei alunni della III E è rinata a nuova vita dalle sue macerie. Allora ci proponemmo di creare un "locus amoenus", un pensatoio, un luogo di incontro in cui scambiarci idee, emozioni, in cui far fiorire la fantasia, con l'ausilio del buon odore dei libri. Non una biblioteca polverosa, guardata con sospetto e timore, ma un "salotto buono", un luogo pieno di aspettative, in cui poter esprimere le proprie potenzialità." (dalla prefazione di Maria Sirago).