Libri di
Bibliografia di : tutti i libri in vendita online pubblicati nella collana Biblioteca Di Studi Ispanici
Prossime uscite di
Libri previsti in uscita su Unilibro.it:
- 9791388050831 La grammatica? Una favola
- 9791282636117 Forgotten World. Il circo dei dimenticati. Vol. 1
- 9791282609012 La pittura di Wanda Guanella. L'arte per imparare a vivere. Ediz. illustrata
- 9791282494182 Irlanda. Piccolo atlante della felicità
- 9791282344135 Spettro urbano
- 9791282115254 La vita è un'altalena. Ediz. a colori
- 9791281940178 Da quale parte del mare
- 9791281631762 La filosofia di One Piece
- 9791281618688 Se non lo vedo non ci credo
- 9791281409293 Ribellioni. Conversazioni femministe tra sociologia e storia
Versos de Juan de la Vega. Ediz. critica D'agostino M. (Cur.) - Edizioni Ets, 2023 - Biblioteca Di Studi Ispanici
Il volume accoglie l'edizione critica e commentata dei finora sconosciuti Versos de Juan de la Vega pubblicati a Napoli nel 1552 presso la tipografia di Mattia Cancer, di cui sopravvive un'unica copia conservata presso la Biblioteca della Società Napoletana di Storia Patria. Si tratta di una raccolta poetica plurilingue - in spagnolo, italiano e latino - dedicata al viceré di Napoli Pedro de Toledo. L'autore, Juan de la Vega, fu un soldato al seguito degli eserciti imperiali di Carlo V, originario della provincia toledana, giunto a Napoli presumibilmente intorno al 1546 per entrare al servizio di Lope de Mardones, maggiordomo del viceré. Nonostante alcuni dei componimenti testimoniati dai Versos siano di tema amoroso o mitologico, nella maggioranza dei casi si tratta di testi encomiastici dedicati, oltre che a don Pedro, ad alcune delle personalità più importanti della nobiltà e della corte vicereale, sia napoletana che spagnola. La rarissima silloge costituisce, dunque, non solo una testimonianza eccezionale dell'attività di propaganda filo-toledana promossa dall'entourage del viceré don Pedro negli anni successivi alla rivolta napoletana del 1547, ma si segnala anche per una sapiente costruzione macrotestuale, per l'articolato dialogo tra tradizioni linguistiche e letterarie differenti e per l'originale preziosismo metrico, che annovera, tra l'altro, il primo esempio spagnolo di sestina lirica petrarchesca.