Libri di
Bibliografia di : tutti i libri in vendita online pubblicati nella collana Di Segni
Prossime uscite di
Libri previsti in uscita su Unilibro.it:
- 9791256960996 Poemas
- 9788867671618 Pignolo e Schioppettino
- 9788830107519 Il bambino che aveva sbagliato fiaba
- 9788828219330 Omero non deve morire
- 9788822663078 Apollo, Dioniso e Ade
- 9783754407325 Ultimate watches. 45th Ed. Ediz. inglese
- 9783754406007 Bugatti. Ediz. inglese
- 9783754405505 Porsche. Ediz. inglese
- 9783754405499 Ferrari. Ediz. inglese
- 9781837292639 The mon lapin cookbook
Dante nelle letterature straniere. Dialoghi e percorsi Ferrari Simone Nagini Alice Perassi E. (Cur.) - Ledizioni, 2021 - Di/Segni
Il volume offre un incrocio di sguardi critici sulle rotte percorse dall'opera dantesca nelle letterature straniere. A settecento anni dalla sua morte, la voce di Dante continua a oltrepassare confini permeando immaginari lontani, in un incedere di evocazioni, traduzioni, interpretazioni e riscritture. I venti saggi qui presentati tratteggiano un itinerario di esplorazione delle tracce dantesche nelle tradizioni letterarie di Albania, Svezia, Francia, Cuba, Polonia, Stati Uniti, Germania, Argentina, Danimarca, Scozia, Inghilterra e Messico. Le diverse latitudini abbracciate si articolano in una raccolta di studi che dall'epoca moderna confluisce nell'estremo contemporaneo, calibrando nuovi orizzonti e prospettive nello sconfinato territorio della critica dantesca. Gli autori e le autrici illuminano storie di ricezione, riletture e dialoghi intertestuali nei quali la memoria della Commedia si riconfigura in un'inesauribile pluralità di scritture, di cui si intende consegnare in queste pagine uno sguardo di carattere esplorativo e non antologico. La parola di Dante attraversa lingue e universi letterarioculturali senza tradirsi ma conoscendo nuove fioriture: confermandosi una parola necessaria, profetica e viva.
Ius linguae. Italiano di seconda generazione Ferrari Jacopo - Ledizioni, 2026 - Di/Segni
Che cosa significa essere italiani "per diritto di lingua"? Questo volume affronta una delle questioni sociali e socio-linguistiche più attuali e complesse: l'autorappresentazione delle seconde generazioni in Italia, che viene qui indagata attraverso la lente della lingua. Dall'italiano elastico e creativo delle autrici G2 alle contaminazioni linguistiche del rap, dove l'incastro di italiano, francese e arabo diventa cifra stilistica e identitaria, fino alle prime prove di registi e fumettisti di seconda generazione, il libro esplora come i figli e le figlie di migranti - nati o cresciuti in Italia - abbiano trasformato l'italiano in uno strumento di identità, rivendicazione e creatività. Il percorso si apre con i dati demografici e le sfide terminologiche ("G2", "nuove generazioni", "italiani col trattino"), per poi ripercorrere la storia degli studi sulle scritture migranti e approdare alle teorie più recenti, che incrociano transmedialità, neoplurilinguismo e il concetto di post-migrazione. Attraverso un approccio interdisciplinare, il volume evidenzia come la lingua italiana, lungi dall'essere un codice neutro, si configuri come spazio di negoziazione culturale e come veicolo di nuove forme di appartenenza. Il concetto di ius linguae, proposto dall'autore in analogia con le formule giuridiche sulla cittadinanza (ius soli, ius sanguinis), sintetizza questa prospettiva: il diritto di essere italiani attraverso la lingua e il diritto di trasformare la lingua stessa, arricchendola di voci, immagini e immaginari provenienti da altrove.