Libri di Cur Tolstoj Lev Freda Piredda
Bibliografia di Cur Tolstoj Lev Freda Piredda: tutti i libri in vendita online editi da Hoepli Letture per l'apprendimento delle lingue
Nata come libreria, la Hoepli ha iniziato quasi contemporaneamente ad integrare l’attività editoriale, pubblicando nel 1875 il primo dei numerosi manuali Hoepli: il Manuale del tintore di Lepetit.
Dopo 3 anni il catalogo della casa editrice, grazie ad una intensa e frenetica attività, supera i 2000 titoli. Nonostante sia predominante il carattere scientifico del catalogo, grazie anche all’incontro di Hoepli con Giuseppe Colombo (teorico dell’industrializzazione lombarda), sono tanti gli argomenti trattati: arti, mestieri, tecnica o anche chiromanzia e parapsicologia. Anno dopo anno vengono inseriti a catalogo nuovi filoni editoriali, come i libri per l’infanzia, i classici della letteratura italiana, libri di viaggio e libri di antiquariato.
Dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale, che ha apportato danni consistenti sia ai magazzini che alla libreria (il catalogo, da 4.000 titoli, viene ridotto ad 82), Carlo Hoepli, nipote del fondatore, deve eseguire un grande lavoro di ricostruzione: ripopola il catalogo, aggiungendo nuovi autori, e nel 1955 dà il via alla pubblicazione della prima Enciclopedia Hoepli.
Nel corso degli anni la casa editrice si è adattata ai cambiamenti in campo informatico e tecnologico della società, sviluppando ulteriormente il settore dei libri scolastici HOEPLI e mantenendo l’orientamento tradizionale del catalogo verso la manualistica tecnica, i manuali universitari, i test d'ammissione pubblicati nella collana "Hoepli Test", l’editoria scientifica e i dizionari HOEPLI.
Bisogna vivere ed essere felici. Con audio formato MP3 Tolstoj Lev Freda Piredda E. (Cur.) - Hoepli, 2021 - Storie Dalla Russia
Lev Nikolaevic Tolstoj è uno dei giganti indiscussi della letteratura russa, conosciuto soprattutto per i suoi grandi romanzi. Sono meno noti al lettore italiano i suoi racconti brevi, che possono tuttavia essere considerati dei veri e propri gioielli letterari. Questa raccolta di otto racconti ha l'obiettivo di dare un assaggio dello stile e delle idee di Tolstoj negli ultimi trent'anni della sua vita, oltre a fornire uno strumento utile per mettere a fuoco e rafforzare l'apprendimento della lingua russa, con un occhio di riguardo per la traduzione attiva e passiva. Si tratta di testi originali, senza alcun adattamento o semplificazione. Dal punto di vista linguistico essi offrono la possibilità di concentrare l'attenzione su alcuni argomenti grammaticali analizzati nei corsi di livello B1-B2. I racconti non sono disposti secondo una rigida scansione, tuttavia gli argomenti grammaticali affrontati seguono una coerenza interna ed è perciò preferibile seguire l'ordine in cui si presentano. Le spiegazioni degli argomenti grammaticali hanno lo scopo di soffermare l'attenzione del lettore su alcuni temi specifici del livello intermedio, sia per introdurli sia per consolidare conoscenze pregresse, acquisite in classe o attraverso lo studio individuale. Si precisa che non sono messi in evidenzia tutti i temi grammaticali che ciascun testo presenta; si è invece optato per una selezione quanto più possibile aderente ai criteri del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, secondo un ordine di complessità crescente. Per questo motivo gli argomenti che si affrontano nei primi testi possono essere rintracciati anche nei racconti successivi. Ogni spiegazione è seguita da uno o più esercizi di riepilogo di vario tipo, a risposta chiusa o aperta. In alcuni casi si prevede che il lettore possa scrivere la risposta sul libro, in altri, come negli esercizi di pura formazione delle forme verbali, non si è volontariamente lasciato spazio: lo scopo è che il lettore trascriva queste parole su un quaderno di lavoro personale, per memorizzarle poi con più facilità. Gli esercizi di traduzione, invece, mirano a consolidare la pratica di passaggio da un sistema linguistico all'altro. Nella pagina del sito dell'editore dedicata al volume sono scaricabili gli audio Mp3 dei racconti e le soluzioni degli esercizi per verificare in autonomia la correttezza delle scelte e pertanto evidenziare punti di forza e lacune nell'apprendimento. Vi si trova anche la traduzione delle consegne dei vari esercizi, per agevolare la comprensione dei termini grammaticali e permettere di svolgere gli esercizi in autonomia.