Libri di Alex Borio

Bibliografia di Alex Borio: tutti i libri in vendita online

Su Unilibro trovi i libri di Alex Borio in vendita online: scopri la bibliografia dell'autore, le ultime uscite e le offerte disponibili.

Consulta la cronologia dei libri di Alex Borio, scegli il titolo che ti interessa, aggiungilo al carrello e completa l'acquisto in pochi clic.

LIBRO   9788854897120

Poetiche autotraduttive-psicanalitiche Borio Alex   -  Aracne, 2016  -  I Nuovi Critici

Il volume propone un'analisi delle prassi autotraduttive "inconsce" attuate da Beppe Fenoglio, in rapporto a casistiche emblematiche tratte da Ur Partigiano Johnny e Un Fenoglio alla prima guerra mondiale. Fenoglio, attraverso le proprie memorie (lettere, diari) e le testimonianze di chi l'ha conosciuto, "pensa" in una lingua (l'inglese) che non è quella materna, bensì quella dell'esperienza. Una "lingua mentale", come l'ha definita Italo Calvino, che in fase di scrittura riemerge palesando una duplice fisionomia linguistica inglese/italiana. Il rigoroso rispetto del dato reale è declinato da Fenoglio in scritto letterario costituito sulle basi di cambiamenti linguistici che implicano un deciso mutamento/ampliamento dei significati propri del testo stesso, rivelando un moto di avvicinamento all'alterità che si compie attraverso rielaborazioni "autotraduttive" psicologiche e linguistiche.

€ 12.00
LIBRO   9788836130993

«Il dramma» e «il género chico». Ricezione, traduzioni e inediti Borio Alex   -  Edizioni Dell'orso, 2020  -  Biblioteca Mediterranea. Studi

"«Il Dramma» e il teatro spagnolo: un binomio che dal 1926 fino alla chiusura della rivista è proseguito fornendo chiavi di lettura per indagare l'identità di entrambi. Attraverso la pubblicazione di autori quali Pedro Muñoz Seca, i Quintero, Enrique García Álvarez e Jacinto Benavente, il periodico di Lucio Ridenti ha contribuito alla divulgazione di un discorso comico, rappresentato principalmente dal "género chico", che offre diletto a livello primario e permette di addentrarsi nelle problematiche traduttive che emergono nel corso della lettura dei copioni ai quali dona voce italiana prevalentemente Gilberto Beccari. Uno sguardo editoriale che è al contempo un duplice filtro autoriale: poetico e traduttivo. Infatti, la traduzione è stata il veicolo per la (...)".

€ 17.00