Libri di Donatella Di Leo
Bibliografia di Donatella Di Leo: tutti i libri in vendita online
Su Unilibro trovi i libri di Donatella Di Leo in vendita online: scopri la bibliografia dell'autore, le ultime uscite e le offerte disponibili.
Consulta la cronologia dei libri di Donatella Di Leo, scegli il titolo che ti interessa, aggiungilo al carrello e completa l'acquisto in pochi clic.
Anime felici e terra paradisiaca. L'immagine russa di Napoli Di Leo Donatella - Universitalia, 2017
"Anime felici e terra paradisiaca" sono le immagini ricorrenti dei napoletani e di Napoli che si incontrano nelle testimonianze, nei diari di viaggio, nelle memorie dei viaggiatori russi, nonché nei componimenti poetici e nelle opere in prosa di poeti e scrittori che hanno voluto celebrare il mito della ridente città del Sud Italia. Ho voluto porre l'accento sulla solarità, sulla positività della visione russa di questa terra, a discapito della suggestione di morte suscitata dalla presenza del gigante Vesuvio.
Travestimenti del desiderio. Motivi faustiani nel Novecento letterario russo Di Leo Donatella - Stilo Editrice, 2015 - Universitaria
Per la prima volta nel panorama della slavistica italiana, il "faustismo russo", fenomeno peculiare che fornisce manifestazioni continue dall'inizio dell'Ottocento ai nostri giorni, è al centro di un tentativo di classificazione e valutazione critica. Risultato di una ricerca pluriennale volta a individuare ed esaminare opere della letteratura russa che sviluppano uno o più motivi del Faust - uomo del desiderio per eccellenza -, nei vari travestimenti tipologicamente russi (dal lianij elovek all'homo sovieticus al poalyj gradanin tardo sovietico), l'opera traccia la parabola del Faust russo dall'Ottocento in poi, con una particolare focalizzazione sulle opere novecentesche.
Le traduzioni dal russo nelle edizioni Carabba (1900-1925) Di Leo Donatella - Biblion, 2025 - Adriatica Moderna
Nonostante la rilevanza della casa editrice Carabba di Lanciano nel panorama culturale italiano, mancano tuttora studi monografici che ne approfondiscano il ruolo nella prima ricezione della letteratura russa. Il presente volume intende colmare tale lacuna, offrendo una prima ricostruzione complessiva delle traduzioni pubblicate tra il 1900 e il 1925 e delle relative strategie e pratiche editoriali. La descrizione delle collane e dei traduttori e l'analisi di una selezione di incipit delle opere tradotte evidenziano il ruolo decisivo di Carabba, attiva in un'area del centro-sud ancora periferica rispetto ai principali poli editoriali del tempo, nella diffusione dei classici russi in Italia. In un periodo in cui la slavistica italiana non era ancora istituzionalizzata, l'editore abruzzese si distinse per l'attenzione al rigore filologico delle traduzioni e per l'impegno volto a promuovere un dialogo culturale capace di superare i confini linguistici e geografici.