Libri di Cur Petrucci Cur Saccoccio Cur Cassarino
Bibliografia di Cur Petrucci Cur Saccoccio Cur Cassarino: tutti i libri in vendita online
Su Unilibro trovi i libri di Cur Petrucci Cur Saccoccio Cur Cassarino in vendita online: scopri la bibliografia dell'autore, le ultime uscite e le offerte disponibili.
Consulta la cronologia dei libri di Cur Petrucci Cur Saccoccio Cur Cassarino, scegli il titolo che ti interessa, aggiungilo al carrello e completa l'acquisto in pochi clic.
Iustiniani Augusti Digesta seu Pandectae. Testo e traduzione. Vol. 6/1: 37-40 Petrucci A. (Cur.) Saccoccio A. (Cur.) Cassarino A. (Cur.) - Pisa University Press, 2025 - Collezione Accademica
La traduzione dei libri 37-40, i primi quattro della Pars Sexta, secondo la suddivisione approvata dallo stesso Giustiniano, si ascrivono all'interno del più ampio progetto di traduzione in italiano dei suoi Digesta, iniziata a metà degli anni Novanta del secolo passato, grazie all'instancabile impulso del Prof. Sandro Schipani. Il suo precipuo interesse fu e rimane quello di 'donare' alla comunità scientifica, ai pratici e ai discenti la possibilità di leggere e studiare la magnificenza delle elaborazioni della giurisprudenza romana, così da poter comprendere come queste abbiano influenzato la successiva tradizione giuridica fino ad arrivare ai giorni nostri.
Iustiniani Augusti Digesta seu Pandectae. Testo e traduzione. Vol. 2: 41-44 Petrucci A. (Cur.) Saccoccio A. (Cur.) Cassarino A. (Cur.) - Giappichelli, 2026
Il volume - curato da Aldo Petrucci, Antonio Saccoccio, Alessandro Cassarino e Michele Pedone - completa la traduzione italiana della Pars sexta dei Digesta giustinianei. I libri qui presentati e tradotti (41-44) ruotano attorno ai nuclei tematici di proprietà e possesso, insolvenza e procedure di esecuzione forzata, processo interdittale, processo civile e azioni a tutela delle obbligazioni. Fedele all'impostazione generale della serie, diretta da Sandro Schipani, il testo è presentato su due colonne, permettendo il raffronto tra il prototesto (basato sull'editio minor Mommsen - Krüger, nella dodicesima edizione del 1911) e la traduzione, improntata ai principî della massima fedeltà strutturale al testo originale e della miglior intelligibilità nella lingua di destinazione.