Libri di Irene Ranzato

Bibliografia di Irene Ranzato: tutti i libri in vendita online

Su Unilibro trovi i libri di Irene Ranzato in vendita online: scopri la bibliografia dell'autore, le ultime uscite e le offerte disponibili.

Consulta la cronologia dei libri di Irene Ranzato, scegli il titolo che ti interessa, aggiungilo al carrello e completa l'acquisto in pochi clic.

Queen's English? Gli accenti dell'Inghilterra libro
-5%
LIBRO   9788868970994

Queen's English? Gli accenti dell'Inghilterra Ranzato Irene   -  Bulzoni, 2017

La ricerca sociolinguistica degli ultimi decenni ha identificato due tendenze principali nella percezione dell'inglese britannico: un aumento delle reazioni positive nei confronti di alcuni accenti egionali e un aumento di quelle negative nella valutazione della received pronunciation, l'inglese della regina, la pronuncia un tempo considerata la più prestigiosa. La voce che ci risponderà all'altro capo del filo quando telefoniamo per una richiesta di informazioni su un servizio o una merce non sarà più "sovraregionale", ma sarà probabilmente quella di uno scozzese di Edinburgo o di un inglese dello Yorkshire, di gran lunga gli accenti più amati. Come in molte altre culture, la polarità nord-sud è profondamente radicata anche in Inghilterra e, come in altri luoghi, il peso della capitale, centro di potere economico e politico, contribuisce ad allargare il divario tra ciò che è vicino e ciò che è lontano da Londra."I dislike London accent. It sounds really posh"; "I dislike London accent because they are stuck-up snobs": in queste risposte di bambini in età scolare percepiamo la realtà della perdita di prestigio subita dall'inglese della zona del sudest dell'Inghilterra nel corso della seconda metà del ventesimo secolo.Le caratteristiche che distinguono le grandi macroaree linguistiche dell'Inghilterra sono l'oggetto di questo libro, che cercherà anche di rendere conto di come non esista, e non sia mai esistita, vera obiettività nella percezione e nell'uso delle varietà non standard dell'inglese, usate da sempre come strumento prezioso, ma anche ideologicamente marcato, di rappresentazione linguistica e culturale nei discorsi sul reale e nella costruzione narrativa.

€ 12.00 € 11.40
La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici libro
-5%
LIBRO   9788878705388

La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici Ranzato Irene   -  Bulzoni, 2011  -  Saggi Di Greco Moderno. Fil. Lett. Trad.

La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici - Bulzoni

€ 16.00 € 15.20
LIBRO   9788854829930

Tom Stoppard, contaminatore ossessivo. Il drammaturgo, lo sceneggiatore, il traduttore Ranzato Irene   -  Aracne, 2010  - 

Fin dalla commedia che lo rese, giovanissimo, famoso in tutto il mondo, "Rosencrantz and Guilderstern Are Dead" (1967), le opere di Tom Stoppard hanno goduto di costante successo di pubblico e di critica. Alla scrittura di opere teatrali Stoppard ha affiancato il lavoro, più trascurato dalla ricerca internazionale, di sceneggiatore e di traduttore/adattatore. Se l'autore non "crede nell'ipotesi di una vera traduzione", come ama dire, è però anche vero che il tema della traduzione e quello della comunicazione tra diversi mondi linguistici e culturali ricorre in molte delle sue opere, in due delle quali ("Dogg's Hamlet" e "Cahoot's Macbeth", 1979) i drammi di Shakespeare sono tradotti dall'inglese in una lingua di pura invenzione. Nei tre ruoli di drammaturgo, sceneggiatore e traduttore Stoppard si è dimostrato un autore che sfuma i confini tra cultura "alta" e cultura "popolare", rendendo adatte a un grande pubblico, grazie al suo senso dello spettacolo, opere profondamente intellettuali come "Arcadia" (1993) e infarcendo di dettagli colti e cerebrali film "leggeri" come "Shakespeare in Love" (1999).

€ 10.00
disp. incerta
ACQUISTA