Letture Libri
Libri pubblicati nella collana Letture Linguistica
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre racine, oggi Beretta Anguissola Alberto - Sette Città, 2010 - Letture
"Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c'è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c'è però una leggera differenza: Racine è più immorale." Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni "criticamente corretti" che ancora dominavano cent.anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci "Racine, chi era costui?" vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
Il Borzacchini universale. Dizionario ragionato di lingua volgare anzi volgarissima d'uso del popolo alla fine del secondo millennio Marchetti Giorgio - Ponte Alle Grazie, 1996 - Letture
Il Borzacchini universale. Dizionario ragionato di lingua volgare anzi volgarissima d'uso del popolo alla fine del secondo millennio - Ponte alle Grazie
Le forme del testo nell'immaginario della metropoli Bini B. (Cur.) Viviani V. (Cur.) - Sette Città, 2009 - Letture
Le forme del testo nell'immaginario della metropoli - Sette Città