Sghiribizzi Biblioteca D Ispanistica Libri
Libri pubblicati nella collana Sghiribizzi Biblioteca D Ispanistica Letteratura, storia e critica: letteratura dal 1900
Il suono impossibile della poesia. Rafael Alberti e la poesia dipinta Frattale Loretta - Cleup, 2018 - Sghiribizzi. Biblioteca D'ispanistica
Partendo dall'aforisma di Paul Valéry che definisce il testo poetico come una «hésitation prolongée entre le son et le sens», s'indaga sulle origini e la genesi della poesia dipinta dello scrittore gaditano Rafael Alberti (1902-1999) attraverso le tre tappe fondamentali in cui essa si è sviluppata: quella ekphrastica, che inaugura l'apertura della parola poetica alla dimensione spazio-visiva, rappresentata dal libro "A la pintura" (1945-1948); quella intermediale, comprendente le prime sperimentazioni verbografiche (le cosiddette liricografías); quella transmediale, identificabile con la realizzazione di creazioni ibride, iconotestuali (il libro d'artista "Nunca fui a Granada. Una poesía y seis liricografías para Federico García Lorca", 1975), in cui ancor più radicalmente poesia e disegno convergono verso un'unità di senso superiore, pluristratico, dinamico e comunque "altro" rispetto a quello mediato da ognuno dei due linguaggi artistici.
L'amore oscuro. Lettura e traduzione dei «Sonetos» di Federico García Lorca. Ediz. multilingue Fava Francesco García Lorca Federico - Cleup, 2019 - Sghiribizzi. Biblioteca D'ispanistica
Questo volume propone una lettura dei "Sonetos del amor oscuro" di Federico García Lorca articolata in due parti: un saggio critico e una versione italiana delle liriche. Il libro è stato pensato come una sorta di dittico, un duplice assedio ermeneutico a un medesimo testo. Il saggio indaga i sonetti alla luce della relazione dialettica, fondativa in Lorca, tra i poli dell'eros e della forma. Tra pulsionalità scardinante del cuerpo e istanza costrittiva della norma (insieme amorosa e poetica), l'amor oscuro si configura allora come dark side di un canzoniere, reinterpretazione in chiave oscura della partitura erotica offerta dalla tradizione lirica. La traduzione ha inteso ri-creare in italiano tale sintesi espressiva tra un codice iconico privato e figure, cadenze, stilemi di ascendenza petrarchista, e al contempo preservare l'accento intimo custodito e disvelato negli undici sonetti.
Pulp fictions transhispánicas: escrituras y mestizajes neotremendistas en la narrativa española de la ultracontemporaneidad. Ediz. multilingue Rossi Maura - Cleup, 2025 - Sghiribizzi. Biblioteca D'ispanistica
Pulp fictions transhispánicas: escrituras y mestizajes neotremendistas en la narrativa española de la ultracontemporaneidad. Ediz. multilingue - CLEUP