Tab Edizioni Libri
Libri editi da Tab Edizioni Traduzione e interpretazione
Il trascrittore a-fonico. Lost in transcription nell'universo della linguistica forense Mollo Mariacira - Tab Edizioni, 2025 - Università
A metà del Novecento, Burrhus Skinner dimostrò che ogni risposta è tale in base a un determinato stimolo, con tempi e modalità strettamente collegati tra loro. La lingua non fa eccezione, anzi... Scopo di questo volume è sottolineare la necessità di tener conto di questa medesima dinamica nell'analisi degli atti comunicativi e delle relative trascrizioni. L'autrice delinea un nuovo approccio all'analisi linguistico-testuale delle intercettazioni telefoniche e delle rilevazioni foniche, avvalendosi dell'utilizzo di due termometri linguistici: la sintonia pragmatica e la discrepanza comunicativa. Un approccio basato sulla convinzione che l'interdisciplinarità e la pluralità di prospettive linguistiche offrano la via maestra per non deturpare la dinamicità insita in ogni performance comunicativa, cercando così di ridurre la probabilità che quanto trascritto possa dis-dire la genuinità di ogni atto comunicativo.
Madame Bovary e i Buddenbrook. Traduzioni, traduttori, traduttrici Dal Gobbo Liliana - Tab Edizioni, 2021 - Studi
Che cosa vuol dire tradurre? La risposta suggerita da Umberto Eco è dire quasi la stessa cosa. Il "quasi" rivela le possibili insidie del compito del traduttore, il quale incontra le difficoltà di trasferire alcuni concetti e immagini da una lingua all'altra. Il volume analizza due errori individuati nelle traduzioni di altrettanti capolavori della letteratura: Madame Bovary di Gustave Flaubert e Buddenbrooks di Thomas Mann. Per identificare l'origine di queste trasposizioni inesatte, l'autrice prende in esame le prime traduzioni dei due romanzi nelle principali lingue europee, offrendo inoltre una rassegna delle traduzioni più recenti.
Hacia la "fruición" del refrán. Estudio paremiológico contrastivo de las traducciones al italiano de la segunda parte del Ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y Saavedra Lalicata Maria - Tab Edizioni, 2021
Hacia la "fruición" del refrán. Estudio paremiológico contrastivo de las traducciones al italiano de la segunda parte del Ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y Saavedra - tab edizioni