Franco Angeli Libri
Libri editi da Franco Angeli pubblicati nella collana Le Professioni Nel Sociale LINGUA
A questo scopo Franco Angeli vuole creare una forma di editoria aziendale, la prima nel panorama italiano. Il catalogo, da sempre, intende offrire gli strumenti necessari alla conoscenza di nuovi modelli e alla formazione e aggiornamento dei nuovi quadri. Con questa idea, l’editore Franco Angeli ha assunto posizione di leadership in questo specifico argomento, costruendo un catalogo di oltre 1.000 titoli e che porta decine di novità annuali.
Tantissimi titoli dedicati ai metodi di gestione e funzioni del sistema azienda: marketing, produzione, finanza e gestione del personale, logistica e approvvigionamenti. Decine di manuali di autoformazione su tutte le abilità manageriali, che hanno consacrato Franco Angeli come editore professionale di management
Altra area piuttosto corposa a cui si dedica la casa editrice è quella che ruota attorno alla pubblicazione di testi di ricerca e di approfondimento in una serie di discipline universitarie. Collane dedicate alle ricerche di economia, ma anche psicologia, sociologia, antropologia, pedagogia, storia, filosofia, architettura, urbanistica, informatica e diritto del lavoro. FrancoAngeli rappresenta oggi un punto di riferimento: la più grande biblioteca specializzata del nostro paese.
L'ascolto polifonico. Il fenomeno della telefonia di aiuto Chiaretti Giuliana Barbetta Pietro - Franco Angeli, 1999 - Le Professioni Nel Sociale
L'ascolto polifonico. Il fenomeno della telefonia di aiuto - Franco Angeli
La mediazione linguistico-culturale. Principi, strategie, esperienze Castiglioni Marta - Franco Angeli, 2004 - Le Professioni Nel Sociale
La mediazione linguistico-culturale è una delle possibili strategie per ottenere il riconoscimento dei pieni diritti e l'inserimento della popolazione immigrata nella nostra società. Il nuovo profilo professionale del mediatore linguistico culturale è sorto in Italia dal bisogno degli operatori socio-sanitari dei servizi pubblici e privati di rispondere alla necessità di comunicazione con un'utenza straniera sempre crescente. La funzione della mediazione linguistico-culturale non è di semplice traduzione/interpretariato da una lingua all'altra ma di intervento linguistico e culturale articolato a più livelli.