S Libri

Libri di Titolo S

Storia d'Inghilterra. Dalla rivoluzione inglese alla regina Vittoria libro
-5%
LIBRO   9788894807288

Storia d'Inghilterra. Dalla rivoluzione inglese alla regina Vittoria Belloc Hilaire   -  Oaks Editrice, 2018  -  Passato Presente

Intrighi, corruzione e brama di potere sono i protagonisti degli ultimi quattro secoli di storia inglese: la creazione della Banca d'Inghilterra ha definitivamente sancito la vittoria della plutocrazia, che consentirà il primato del Regno Unito fino al suo tramonto, nel XX secolo.

€ 25.00 € 23.75
Storia d'Inghilterra. Dai romani alla regina Elisabetta libro
-5%
LIBRO   9788894807271

Storia d'Inghilterra. Dai romani alla regina Elisabetta Belloc Hilaire   -  Oaks Editrice, 2018  -  Passato Presente

Il celebre scrittore anglo-francese, amico e sodale di G. K. Chesterton, racconta la storia d'Inghilterra da un punto di vista totalmente anticonformista. I romani portano l'ordine in una terra selvaggia, la Riforma è stata la più grande rapina mai riuscita e la regina Elisabetta è tutt'altro che vergine. Prefazione di Paolo Gulisano.

€ 25.00 € 23.75
LIBRO   9788837223410

Sulla traduzione Belloc Hilaire  Olivari E. (Cur.)   -  Morcelliana, 2009  -  Il Pellicano Rosso. Nuova Serie

Hilaire Belloc è conosciuto in Italia soprattutto per i libri pubblicati dalla Morcelliana: L'anima cattolica de l'Europa (1927); Risposta alla grande domanda. Esiste Dio? (1939); Oliviero Cromwell (1947); La crisi della civiltà (1947); Le migliori prose (1957). Pressoché sconosciuto, invece, è il saggio qui tradotto, nato da una sua lezione tenuta a Oxford negli anni Trenta, che può considerarsi un piccolo classico. Se la traduzione è una complessa impresa ermeneutica, dove il traduttore deve mettere in gioco la sua mediazione linguistica e culturale, Belloc in queste pagine dà piena rilevanza non solo agli aspetti teorici che riguardano il tradurre, ma anche a quelli pratici. Accanto alla spiegazione delle varie problematiche e all'enunciazione di particolari teorie, l'autore distilla, forte della sua esperienza personale, osservazioni e indicazioni utili all'arte del tradurre. In poche pagine si mostra con chiarezza la complessità di un esercizio che, muovendo dall'interpretazione fino al ripensamento e infine alla riscrittura nella lingua d'arrivo, fa del traduttore un "coautore" in grado di far rinascere, senza falsificare, "una cosa straniera in un corpo nativo, dandogli carne e ossa nativi".

€ 7.00
disp. incerta
ACQUISTA