Benvenuti su Unilibro.it - Libreria Universitaria

Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante aggiunto a carrello

Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante - 9788863446005


Un libro di   Giuliano Rossi  
edito da  Carabba  , 2020

Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante. La Commedia di Dante è una grande fabbrica di parole, in cui l'esperienza inaudita del viaggio nell'oltremondo impone al poeta di oltrepassare i limiti della lingua di cui dispone. I numerosi neologismi sono il mezzo che consente a Dante di dare corpo poetico e linguistico a una dinamica di trasformazione che è contemporaneamente del soggetto e del lessico. Essenziale nel discorso dantesco, questa dinamica della parola costituisce per il traduttore una sfida estrema. La ricostruzione di cinque secoli di tradizione delle traduzioni francesi del Paradiso consente di osservare come i traduttori del poema, confrontati alla copiosa onomaturgia dantesca, abbiano sondato limiti e potenzialità della propria lingua, con una disponibilità o una reticenza che risponde a fattori a soggettivi, ma che è anche il frutto del confronto con i predecessori e con il contesto linguistico coevo.

Dettagli Bibliografici

EAN ISBN-13
9788863446005
ISBN-10
8863446008
Titolo
Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante
Editore
Data Pubblicazione
2020
Pagine
136
Punti Accumulabili
Consegna GRATIS con Corriere in ITALIA per ordini da 49,00 €



€ 17.10 € 18.00
Aggiungi al Carrello
Outrepasser l'humain. La traduzione dei neologismi nelle versioni francesi del Paradiso di Dante

Scopri gli altri articoli della promo:
Tantissimi libri in promozione sconto