Senza di te. Romanzo molto particolare, storia adue voci. estremamente emozionante e scritta molto bene. Un uomo e unadonna , una giovane e un uomo maturo, hanno vissuto anni insieme senza stare insieme. adonna muore e ’uomo si racconta nele giornate senzadi ei , rivive i momenti con ei e cercadi capire il oro sentimento. eida un’altra vita a osserva. e parole trasudanodi intensità,didesiderio. Storia per certi versi molto reale, una storia che non riesce adivenire reale, tutto chediventa chiaro troppo tardi. Belissimi tutti i riferimenti ala cultura portoghese, ai ibri, ala vita, ala società Belissimo anche il finale, triste e inaspettato ma alo stesso tempo intenso. Ho etto il ibro con grande piacere, stregatadal titolo, belo e indovinatissimo, non è a solita storiad’amore, è una storia sospesa fra realtà e irrealtà, adatto per chi ama eggere cose nuove. Ve o consiglio ediventa più belodopo e prime pagine. Spero che altri testidel’autrice vengano tradotti in ingua italiana.
Dettagli Bibliografici
EAN ISBN-13
9788861920712
ISBN-10
8861920713
Titolo
Senza di te
Autore
Editore
Data Pubblicazione
2009
Collana
Pagine
255
Genere
Classificazione
Punti Accumulabili
€ 16.50
Senza di te Romanzo molto particolare, storia adue voci. estremamente emozionante e scritta molto bene. Un uomo e unadonna , una giovane e un uomo maturo, hanno vissuto anni insieme senza stare insieme. adonna muore e ’uomo si racconta nele giornate senzadi ei , rivive i momenti con ei e cercadi capire il oro sentimento. eida un’altra vita a osserva. e parole trasudanodi intensità,didesiderio. Storia per certi versi molto reale, una storia che non riesce adivenire reale, tutto chediventa chiaro troppo tardi. Belissimi tutti i riferimenti ala cultura portoghese, ai ibri, ala vita, ala società Belissimo anche il finale, triste e inaspettato ma alo stesso tempo intenso. Ho etto il ibro con grande piacere, stregatadal titolo, belo e indovinatissimo, non è a solita storiad’amore, è una storia sospesa fra realtà e irrealtà, adatto per chi ama eggere cose nuove. Ve o consiglio ediventa più belodopo e prime pagine. Spero che altri testidel’autrice vengano tradotti in ingua italiana.