Lingua Spagnola eBooks
eBooks con argomento Lingua Spagnola di Formato Epub Linguistica
Gli arabismi nella lingua spagnola: storia e tipologie. E-book. Formato EPUB Milena Rampoldi- Uzunlar - Multimage, 2015 -
Uno studio sull'influenza della lingua araba in Spagna. In questo saggio l'autrice affronta la tematica degli arabismi nella lingua spagnola, delineando anche brevemente lo sviluppo storico dell'Andalus. Sulla base delle teorie e degli approcci di diversi linguisti romanzi sviluppa un discorso sul paradigma scientifico di questo tipo di studi che ci collocano tra romanistica, arabistica, studi storici, etnologici e sociologici. In questo contesto rivaluta soprattutto l'aspetto etnologico e sociolinguistico degli studi degli arabismi nella lingua spagnola, accentuando l'importanza della lingua parlata e/o vernacolare. In questo dinamico contesto storico sottolinea anche il ruolo centrale assunto dai mozarabi nella trasmissione degli arabismi. Sul piano storiografico si oppone con forza alla tesi dello storico belga Henri Pirenne, riaffermando l'importanza dell'unità mediterranea caratterizzata dall'incontro proficuo, anche se a volte conflittuale, tra l'Islam e il Cristianesimo. La simbiosi tra la cultura musulmana e quella cristiana nelle terre dell'Andalus serva da esempio per riprendere il discorso fondamentale del dialogo tra culture e religioni diverse proprio nel contesto contemporaneo, in cui spesso predominano visioni nazionaliste, xenofobe, islamofobe ed eurocentriche. Nella seconda parte del saggio l'autrice si concentra su esempi pratici di arabismi nella lingua spagnola, fornendo anche interessanti dettagli sulle diverse parole, concludendo poi le sue riflessioni con un breve sommario sui toponimi di origine araba sopravvissuti fino ai giorni nostri. La curiosità in campo etimologico serve essenzialmente la causa della convivenza tra i popoli che sono più vicini di quanto potrebbe sembrare ad una lettura superficiale. L'autrice conclude il suo saggio con il seguente auspicio: "Nella nostra visione degli arabismi infatti il linguaggio viene concepito come il veicolo fondamentale delle comunicazioni e relazioni dinamiche tra i gruppi linguistici, etnici e religiosi dell'Andalus, un modello da riprendere anche oggi."
La variazione lessicografica nello spagnolo: Un dizionario canario-italiano. E-book. Formato EPUB Minervini Rosaria - Guida Editori, 2017 -
Oggetto del lavoro è lo spagnolo che si parla nell'arcipelago delle Isole Canarie, una delle varianti linguistiche di questa lingua che maggiore interesse ha suscitato all'interno del mondo ispanico, dopo lo spagnolo americano. Il libro è diviso in due parti. Nella prima, dopo aver definito i concetti generali di 'lingua' e 'variazione', si descrivono le caratteristiche principali dello spagnolo canario, oltre a delineare gli aspetti storici che hanno contribuito a costituirlo. Nella seconda, si individuano i canarismi presenti all'interno del Diccionario de la Lengua Española (DLE) della Real Academia Española per poi tradurli in italiano. Per ogni lemma tradotto viene offerto un contesto d'uso, utilizzando esempi anch'essi tradotti in italiano. Il lavoro è destinato in modo particolare agli studenti di spagnolo come lingua straniera che desiderino approfondire lo studio di un ambito specifico di questa lingua e ai lettori italiani che si interessano del mondo ispanoparlante.
La mediación lingüística y cultural: Teorías y nuevos enfoques para el estudio de la lengua y cultura española e hispanoamericana. E-book. Formato EPUB Laura Mariottini - Hoepli, 2020 -
Este volumen es el fruto de muchos años de estudios, investigaciones, experiencias y didáctica de la mediación, tema que explora en profundidad desde una perspectiva lingüística, comunicativa y pragmática, de análisis de textos y discursos, de imágenes y símbolos, en un diálogo continuo entre lengua(s) y cultura(s) hispánica(s). Nacido de la colaboración entre la Universidad La Sapienza y la Universidad de La Habana, este libro es la primera obra científica sobre mediación lingüística y cultural que va más allá del enfoque tradicional de la traducción, hasta llegar a una visión amplia de la mediación como comprensión, coordinación y transformación de las relaciones interpersonales. El texto, escrito en español, va dirigido especialmente para los estudiantes universitarios de los cursos de mediación lingüística y cultural, de las ciencias políticas y sociales y de la comunicación, pero satisface plenamente las necesidades de todos aquellos profesionales, investigadores y expertos que, en los distintos niveles de formación o ámbitos de actividad, se ocupan de la teoría, la práctica y la metodología de la mediación, ya que ofrece tanto todo un andamiaje teórico como las herramientas necesarias para orientarse y aventurarse en los nuevos espacios de mediación que aquí se presentan.