Libri sulla traduzione
Manuali universitari e testi di teoria e tecnica della traduzione
Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico Morini Massimiliano - Il Mulino, 2016 - Introduzioni. Linguistica
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si illustrano le soluzioni più efficaci. In ogni capitolo vengono esaminate le possibili traduzioni di brevi testi soffermandosi su aspetti generali (come affrontare un certo genere testuale) e specifici (come tradurre una certa classe di avverbi). Sono inoltre fornite utili indicazioni bibliografiche per la redazione di tesi di laurea sulla traduzione.
Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico. Nuova ediz. Morini Massimiliano - Il Mulino, 2026 - Itinerari
A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si illustrano le soluzioni più efficaci. In ogni capitolo vengono esaminate le possibili traduzioni di brevi testi soffermandosi su aspetti generali (per esempio, come affrontare un certo genere testuale) e specifici (come tradurre una certa classe di avverbi). Il lavoro di studentesse e studenti viene confrontato con le proposte dell'autore e con le versioni dell'intelligenza artificiale. Ogni capitolo fornisce indicazioni bibliografiche per la redazione di tesi di laurea sulla traduzione. La nuova edizione è stata profondamente rivista e aggiornata, anche alla luce dei recenti sviluppi nel campo dell'IA.