Libri sulla traduzione

Manuali universitari e testi di teoria e tecnica della traduzione

libri sulla traduzione coprono un campo vasto: dalla traduttologia teorica alle tecniche di traduzione specializzata, dalla storia della traduzione alle strategie di resa culturale. Il catalogo Unilibro raccoglie manuali universitari, la classica Teoria e storia della traduzione di Georges Mounin (Einaudi), testi di Diadori e Carusi sulle strategie traduttive e volumi interdisciplinari di traduzione letteraria, tecnica e audiovisiva. Adatti a studenti di lingue e mediazione linguistica, traduttori professionisti e ricercatori. Ordina online su Unilibro.
Tradurre l'audiovisivo libro
-5%
LIBRO   9788843060290

Tradurre l'audiovisivo Perego Elisa  Taylor Christopher   -  Carocci, 2012  -  Studi Superiori

Il volume traccia le caratteristiche principali del testo audiovisivo prospettiva sia diacronica sia sincronica e fa luce sulle sue potenzialità semantiche attraverso l'analisi di testi in versione originale e di testi tradotti per il doppiaggio e per la sottotitolazione. Pur fornendo un quadro dettagliato degli studi tradizionali nel settore, gli autori prestano particolare attenzione allo stato dell'arte nella ricerca sull'audiovisivo e offrono spunti di riflessione su un panorama in evoluzione. I risultati delle analisi più recenti sono sintetizzati ed esemplificati per aggiornare il lettore su pratiche nuove, sperimentali e di recente sviluppo, quali, per esempio, l'audio descrizione, il doppiaggio verso l'inglese e la sottotitolazione amatoriale. Infine, poiché un aspetto particolarmente interessante legato alla traduzione audiovisiva è oggi quello relativo alla percezione e alla fruizione del prodotto fìlmico tradotto, sono parte fondamentale del libro diversi rimandi in questa direzione.

€ 29.00 € 27.55
La traduzione audiovisiva libro
-5%
LIBRO   9788829025374

La traduzione audiovisiva Perego Elisa   -  Carocci, 2024  -  Le Bussole

Coniugando le riflessioni teoriche provenienti dai Translation Studies, dalla recente letteratura sulla traduzione audiovisiva accessibile e sui Media Studies, e quelle provenienti da studi di carattere linguistico, storico e ricettivo-cognitivo, il volume, in questa nuova edizione completamente rivista e aggiornata, orienta il lettore in un campo di ricerca ormai interdisciplinare e versatile, radicato nell'ambito della multimodalità, con riconosciute potenzialità didattiche e acquisizionali, e in grado di stimolare la riflessione comparativa tra lingue. Particolare attenzione viene data alla sottotitolazione interlinguistica e al confronto inglese-italiano, ideale punto di partenza per affrontare la comparazione fra altre coppie linguistiche.

€ 13.00 € 12.35
LIBRO   9788843034109

La traduzione audiovisiva Perego Elisa   -  Carocci, 2005  -  Le Bussole

La traduzione audiovisiva costituisce un vasto dominio di ricerca a carattere interdisciplinare che si presta a essere analizzato da molteplici angolature. Questo lavoro predilige la dimensione linguistica e si propone di mettere in luce le caratteristiche salienti della sottotitolazione attraverso esempi in lingue diverse. Il libro illustra lo sviluppo e la diffusione a livello europeo delle molteplici metodologie di traduzione audiovisiva, permettendo al lettore di venire a conoscenza di procedimenti poco noti (sopratitolazione per il teatro, voice-over, commento, narrazione, descrizione audiovisiva) in un paese che per ragioni storiche e culturali da sempre predilige il doppiaggio.

€ 13.00
disp. incerta
ACQUISTA