Aracne Libri
Libri editi da Aracne con argomento Lingua Spagnola Linguistica comparata e storica
Fenomeni di focalizzazione in spagnolo. Strategie sintattiche tra lingua parlata e scritta Palmerini Monica - Aracne, 2020 - Dialogoi Ispanistica
Il volume si confronta con il tema della struttura informativa e della nozione di focalizzazione, uno dei campi di studio forse più controversi della linguistica, sia sul piano concettuale che su quello terminologico, e ne presenta uno studio descrittivo applicato alla lingua spagnola, concentrandosi, in particolare, sulle manifestazioni connesse all'ordine delle parole. Il Focus viene concepito come una funzione multidimensionale e di interfaccia e i meccanismi sintattici di focalizzazione sono interpretati come diversi casi di "frasi segmentate" associate alla messa in rilievo ora della parte tematica e ora di quella rematica dell'enunciato. Viene così proposta una classificazione delle costruzioni di focalizzazione in spagnolo, che viene poi messa alla prova nell'analisi di un corpus misto di parlato spontaneo e scritto letterario, osservando la distribuzione e le caratteristiche delle varie strategie, per ipotizzarne, infine, una possibile scala di "forza".
Lo spagnolo in contatto. Uno studio empirico su adolescenti gibilterrini Errico Elena - Aracne, 2013 -
La presenza britannica a Gibilterra dal 1704 ha dato luogo alla coesistenza fra inglese e spagnolo, che si è evoluta fino a produrre una situazione di bilinguismo comunitario. La colonia è tuttora oggetto di una disputa territoriale fra Spagna e Regno Unito e questo, insieme ad altri fattori, ha favorito dal secondo dopoguerra in poi una diffusione dell'inglese a spese dello spagnolo, che manifesta sintomi evidenti di erosione linguistica. Partendo da un corpus di dati raccolto fra informatori adolescenti, il volume si prefigge di contribuire alla descrizione della varietà gibilterrina di spagnolo e in particolare di indagarne la presenza di anglicismi sintattici. Dall'analisi emerge che, malgrado la situazione di contatto intenso e costante con l'inglese, la struttura dello spagnolo gibilterrino rimane relativamente stabile. La presenza britannica a Gibilterra dal 1704 ha dato luogo alla coesistenza fra inglese e spagnolo, che si è evoluta fino a produrre una situazione di bilinguismo comunitario. La colonia è tuttora oggetto di una disputa territoriale fra Spagna e Regno Unito e questo, insieme ad altri fattori, ha favorito dal secondo dopoguerra in poi una diffusione dell'inglese a spese dello spagnolo, che manifesta sintomi evidenti di erosione linguistica. Partendo da un corpus di dati raccolto fra informatori adolescenti, il volume si prefigge di contribuire alla descrizione della varietà gibilterrina di spagnolo.