Alfa Editrice Libri
Libri editi da Alfa Editrice con argomento Lingua Sarda
Su sardu standard-Il sardo standard. Ediz. bilingue Comitau Scientìficu Po Su Sardu Standard-Comitadu Iscientìficu Pro Su Sardu Standard (Cur.) - Alfa Editrice, 2019 - Ainas Po Su Sardu
È possibile uno standard del sardo? Due comitati scientifici di ricercatori con titoli e con pubblicazioni, che lavorano con la Lìngua Sarda quotidianamente cioè operatori di sportello, maestri e maestre di Sardo, professori e professoresse di Sardo, traduttori e semplici attivisti per i diritti linguistici dei sardi propongono una norma ortografica, cioè un alfabeto per scrivere tutto il Sardo e una standardizzazione di tutto il Sardo a iniziare dalla letteratura scritta e orale in Lìngua Sarda e dal Sardo parlato dal popolo ogni giorno, proprio perché appunto la Lìngua Sarda è patrimonio del popolo. Dunque, una proposta di standard che prende in considerazione tutto il Sardo: il Sardo campidanese ed il Sardo logudorese/nuorese, in conformità con quanto già da tanto tempo affermato con autorità dalla Scienza accademica e cioè che il Sardo è una lìngua bi-partita o bi-polare ovvero con due macrovarietà.
Is primus milli fueddus. Sas primas 1000 allegas. In sardu. Impara con Annica Margiani e Marinu Boe. Ediz. per la scuola Stevini Cherchi - Alfa Editrice, 2010
Il libro è pensato come "strumento attivo" di conoscenza e riflessione che vuole mettere in relazione i nomi delle cose nelle due varietà standard con i nomi delle cose nella variante locale parlata e conosciuta. Il confronto visivo diretto delle varianti faciliterà quindi l'apprendimento delle differenze sia tra le varianti locali e la macro-varietà di appartenenza, sia tra le due macro-varietà principali. Ciò che risulta evidente dall'impostazione del testo quale strumento didattico moderno e contemporaneo è la consapevolezza di una mutata esigenza nell'insegnamento della Lingua Sarda nelle scuole che per la stragrande maggioranza dei ragazzi sardi di oggi il sardo non è più la lingua madre. Pertanto uno degli scopi principali della pubblicazione è quello di favorire la conoscenza e il recupero del lessico di base originario sardo, parole che purtroppo, alle orecchie di molti, hanno ormai quasi il suono di una lingua pressoché straniera.
Intrare in Sonu. Sonos e colores de su sardu La Croce Pierluigi - Alfa Editrice, 2012
È un libro pieno di immagini che cercano di raccontare meglio al lettore le suggestioni della lingua sarda anche attraverso i colori delle nostre campagne, la fatica del lavoro in montagna, i rituali della famiglia e della quotidianità, il mutare del tempo e delle stagioni. In "Intrare in Sonu" ci sono molte pagine fatte di quei colori e di quei rumori che hanno popolato un vissuto non tanto lontano nel tempo; pagine che cercano di raccontare una lingua, quella sarda, che, aldilà delle indiscutibili differenze tra le diverse varianti, può essere considerata come una lingua comunque unica. La novità del libro sono dunque le 100 tavole illustrate che costituiscono il tentativo di creare un legame tra il lessico e le regole della lingua, oltre che documentare visivamente alcuni termini messi insieme secondo criteri di coerenza logica e semantica. L'autore ha cercato di creare un nesso tra le parola e l'immagine inducendo una lettura sincronica di colori e fonemi, di immagini e suoni, come in un'estensione della teoria degli impulsi subliminali applicata all'apprendimento del sardo ed al suo insegnamento nelle scuole.