Libri sulla traduzione

Manuali universitari e testi di teoria e tecnica della traduzione

libri sulla traduzione coprono un campo vasto: dalla traduttologia teorica alle tecniche di traduzione specializzata, dalla storia della traduzione alle strategie di resa culturale. Il catalogo Unilibro raccoglie manuali universitari, la classica Teoria e storia della traduzione di Georges Mounin (Einaudi), testi di Diadori e Carusi sulle strategie traduttive e volumi interdisciplinari di traduzione letteraria, tecnica e audiovisiva. Adatti a studenti di lingue e mediazione linguistica, traduttori professionisti e ricercatori. Ordina online su Unilibro.
Manuale del traduttore libro
-5%
LIBRO   9788820348441

Manuale del traduttore Osimo Bruno   -  Hoepli, 2011  -  Traduttologia

Il testo si basa sull'esperienza di traduzione dell'autore e dell'insegnamento della traduzione, intesa sia come pratica, sia come teoria applicativa. Il libro si propone come guida per insegnare l'arte di tradurre e come manuale di consultazione anche per il traduttore professionale. Il volume riporta un ricco glossario che, raccogliendo in ordine alfabetico i termini tecnici delle discipline pertinenti, aiuta a risolvere i principali punti critici; nel glossario sono riportate le norme redazionali di carattere generale (aggiornate alle ultime disposizioni ISO e UNI) cui attenersi per strutturare il testo tradotto.

€ 34.90 € 33.16
LIBRO   9788897604525

Manuale di traduzione di Roman Jakobson Osimo Bruno   -  Blonk, 2016

Il "Manuale di traduzione di Roman Jakobson" è un contributo di Bruno Osimo in continuità con una lunga e ricca esperienza di traduttore, teorico della traduzione, scrittore e docente. Un testo in cui esperienza pratica professionale, analisi critica della professione e ricerca teorica si intrecciano e arricchiscono vicendevolmente in modo particolarmente fecondo. Con quest'opera l'autore offre a docenti, studiosi e traduttori la possibilità di conoscere il contributo di un linguista come Jakobson dal punto di vista del traduttore e del processo di traduzione, dimostrando come il semiotico russo possa contribuire a riavvicinare la cultura professionale più radicata nell'Europa occidentale a quella a dimensione più internazionale.

€ 12.00 € 17.00
LIBRO   9788820332693

Manuale del traduttore Osimo Bruno   -  Hoepli, 2003  -  Traduttologia

Il testo si basa sull'esperienza di traduzione dell'autore e dell'insegnamento della traduzione, intesa sia come pratica, sia come teoria applicativa. Il libro si propone come guida per insegnare l'arte di tradurre e come manuale di consultazione anche per il traduttore professionale. Il volume riporta un ricco glossario che, raccogliendo in ordine alfabetico i termini tecnici delle discipline pertinenti, aiuta a risolvere i principali punti critici; nel glossario sono riportate le norme redazionali di carattere generale (aggiornate alle ultime disposizioni ISO e UNI) cui attenersi per strutturare il testo tradotto.

€ 24.00
non acquistabile
DETTAGLI