Libri sulla traduzione

Manuali universitari e testi di teoria e tecnica della traduzione

libri sulla traduzione coprono un campo vasto: dalla traduttologia teorica alle tecniche di traduzione specializzata, dalla storia della traduzione alle strategie di resa culturale. Il catalogo Unilibro raccoglie manuali universitari, la classica Teoria e storia della traduzione di Georges Mounin (Einaudi), testi di Diadori e Carusi sulle strategie traduttive e volumi interdisciplinari di traduzione letteraria, tecnica e audiovisiva. Adatti a studenti di lingue e mediazione linguistica, traduttori professionisti e ricercatori. Ordina online su Unilibro.
La parola braccata. Dimenticanze, anagrammi, traduzioni e qualche esercizio pratico libro
-5%
LIBRO   9788815275011

La parola braccata. Dimenticanze, anagrammi, traduzioni e qualche esercizio pratico Magrelli Valerio   -  Il Mulino, 2018  -  Saggi

Mai come oggi il passaggio fra lingue è stato al centro del dibattito intellettuale, che si tratti di indagare la natura politica della traduzione e il suo rapporto con i fenomeni di migrazione, o di studiarne le strutture neurali alla luce dell'intelligenza artificiale. In un panorama tanto vasto e in rapida espansione, questo libro si muove su due piani, prima esplorando il processo traduttorio, poi presentando alcuni esercizi di resa poetica fra testi di varie lingue, per soffermarsi su quell'atto che, come è stato detto, «rappresenta molto probabilmente il più complesso tipo di evento mai prodotto nell'evoluzione del cosmo».

€ 20.00 € 19.00
Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico libro
-5%
LIBRO   9788815260703

Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico Morini Massimiliano   -  Il Mulino, 2016  -  Introduzioni. Linguistica

A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si illustrano le soluzioni più efficaci. In ogni capitolo vengono esaminate le possibili traduzioni di brevi testi soffermandosi su aspetti generali (come affrontare un certo genere testuale) e specifici (come tradurre una certa classe di avverbi). Sono inoltre fornite utili indicazioni bibliografiche per la redazione di tesi di laurea sulla traduzione.

€ 14.00 € 13.30
LIBRO   9788815396983

Tradurre l'inglese. Manuale pratico e teorico. Nuova ediz. Morini Massimiliano   -  Il Mulino, 2026  -  Itinerari

A partire da una serie di tipologie testuali, come la prosa o il teatro, ma anche i fumetti e gli audiovisivi, nel libro si analizzano i problemi e le difficoltà che chi traduce deve affrontare e si illustrano le soluzioni più efficaci. In ogni capitolo vengono esaminate le possibili traduzioni di brevi testi soffermandosi su aspetti generali (per esempio, come affrontare un certo genere testuale) e specifici (come tradurre una certa classe di avverbi). Il lavoro di studentesse e studenti viene confrontato con le proposte dell'autore e con le versioni dell'intelligenza artificiale. Ogni capitolo fornisce indicazioni bibliografiche per la redazione di tesi di laurea sulla traduzione. La nuova edizione è stata profondamente rivista e aggiornata, anche alla luce dei recenti sviluppi nel campo dell'IA.

€ 16.00
in pubblicazione
ACQUISTA