Campano Edizioni Libri
Libri editi da Campano Edizioni con argomento Lingua Russa Traduzione e interpretazione
Impariamo a tradurre in russo (B2-C1). Stile giornalistico Kobzeva Olga - Campano Edizioni, 2020 - Arnus. Collegio Di Sociologia
Il presente libro è indirizzato agli studenti di lingua che possiedono già le conoscenze linguistiche di livello TRKI 2 - B2 e TRKI 3 - C1 e comprende testi da tradurre dall'italiano al russo. Il libro rappresenta una raccolta di testi in italiano contenenti il materiale di stile giornalistico, che aiuta a capire come scrivono i giornalisti, quali sono i metodi usati dagli addetti per riportare news. Inoltre propone testi di carattere scientifico e giuridico. Lo scopo principale del libro è quello di focalizzare l'attenzione sulle particolarità nel processo di traduzione dei testi appartenenti ai diversi stili funzionali (stile news, stile scientifico, stile dei documenti legali) che presentano le maggiori difficoltà lessicali e grammaticali.
Impariamo a tradurre in russo (B1) Kobzeva Olga - Campano Edizioni, 2016
Il presente manuale è indirizzato agli studenti di lingua che possiedono già le conoscenze di livello TRKI 1-B1 e comprende i testi da tradurre dall'italiano al russo. Il presente libro è una raccolta di testi in italiano, contenenti il materiale informativo delle feste nazionali russe nonché testi in italiano contenenti il materiale di natura storica, geografica e regionale, testi di carattere paese descrittivo per coloro che sono interessati alla cultura e costumi russi, itinerari turistici in Russia. Lo scopo principale del libro è quello di focalizzare l'attenzione sulle difficoltà nel processo di traduzione dovute al sistema grammaticale diverso tra russo e italiano.
Impariamo a tradurre in russo (B2-C1). Stile giornalistico Kobzeva Olga - Campano Edizioni, 2017
Il presente libro è indirizzato agli studenti di lingua che possiedono già le conoscenze linguistiche di livello TRKI 2 - B2 e TRKI 3 - C1 e comprende testi da tradurre dall'italiano al russo. Il libro rappresenta una raccolta di testi in italiano contenenti il materiale di stile giornalistico, che aiuta a capire come scrivono i giornalisti, quali sono i metodi usati dagli addetti per riportare news. Inoltre propone testi di carattere scientifico e giuridico. Lo scopo principale del libro è quello di focalizzare l'attenzione sulle particolarità nel processo di traduzione dei testi appartenenti ai diversi stili funzionali (stile news, stile scientifico, stile dei documenti legali) che presentano le maggiori difficoltà lessicali e grammaticali.